Pajjermojzi

A következő levelet kaptam a minap az egyik unokatestvéremtől:
Szia! Várom a pajjermojzi receptjét. Lehet, hogy nem így kell leírni. Ilyen néven a neten nincs sütemény. Olyan van, hogy habos diós, az is nagyon finom, de az nem a pajjermojzi.
Hogy mi is az a pajjermojzi, arra választ ad a levelezésünk, ami tartalmazza a fenti sütemény receptjét is. Kellett hozzá némi búvárkodás, nyelvészkedés, és nem utolsó sorban Nagymamánk réges-régi receptes füzete.
Vegyük tehát szépen sorra a fenti levelezést!

Levélke 2:

Talán ez a pajjermojzi??
1 tojásfehérjét összegyúrunk 25 dkg dióval, majd ujjnyi csíkokat vágunk belőle és meleg sütőben világosra sütjük. Megkenjük citrommázzal. Citrommáz: 1 tojás fehérje 15 dkg porcukor, kávéskanál citrom, addig keverjük, amíg megsűrűsödik.
Ha nem ez, akkor írd egy kicsit körül, mert lehet, hogy más néven forog a köztudatban.

Levélke 3.

Szerintem, amit itt leírtál az a diós csók. De ez nem az, amire gondolok. Az Anyu sokszor sütötte. A múltkor a Sütigyár receptjét a habos diós süteményt megsütöttem, ez hasonlított hozzá a legjobban, de nem teljesen ilyen a pajjermojzi. A bátyám, amikor meglátta, mindjárt azt kérdezte, csaknem pajjermojzit sütöttél? Az alapja linzertészta lehetett, erre jött valami diókrém, majd a tetején a hab. De ez a hab olyan volt, mint a női szeszély tetején, kissé kemény, ropogós. Azt gondolom, hogy a diót nem keverték a tojáshabba, hanem külön lett tették a tésztára. Ki tudhatja a receptet?

Levélke 4.

Életemben nem hallottam még ezt a szót. A leírás legjobban a palermói szeletre hajaz.

Palermói:
4 tojás sárgáját 15 dkg cukorral 12 dkg zsiradékkal kikeverünk. Adunk hozzá 28 dkg lisztet, 1 sütőport, 3-4 kanál tejet. Tepsiben elsimítjuk. Töltelék: 15 dkg dió, 2 kanál cukor, egy kis rum, tejjel péppé keverjük és a tésztára öntjük. 4 tojás habját 15 dkg cukorral 1 vaníliás cukorral keverve a tésztára öntjük és így sütjük meg.

Ha Nagyika sokszor sütötte, akkor közkézen forgott ez a recept, és a leírásodnak a palermói felel meg a legjobban. Hasonló még a mágnás pite is, de ott valóban a hab a diós krémbe van belekeverve.

Most látom, hogy a pajjermojzi hangzásban nagyon hasonlít a palermóira, lehet, hogy valamelyik gyerek eltorzította a szót, azért nem találtad. Lásd: fincsacsa és bodanya, noszamból ingembe, stb. Kíváncsian várom a válaszodat, mert engem is nagyon érdekel.

Levélke 5.

Igazad lehet. Ez a recept nagyon hasonlít a pajjermojzira. Megnézem a neten is a palermói szeletet.

Levélke 6.

A palermói viszont benne van a Nagyika szakácskönyvében, én is onnan írtam ki. A neten ilyen címszó alatt hasonló süti van, csak nem dióval, hanem kókusszal.
Kedves Olvasók, mindjárt itt a Karácsony, próbáljátok ki a titokzatos nevű – mint Zsófi viccesen megjegyezte – valószínűleg szicíliai tájszólás, palermói gyermekek szlengjével keveredve – „pajjermojzi” receptjét. Unokatestvérem meg is sütötte, és elküldte fényképét a Kisduna olvasóinak. Ugye, milyen gusztusos?

palermói
Kíváncsi vagyok, hogy van-e, aki másik néven ismeri?

Boldog ünnepeket mindenkinek!

Marosi Málna